Eje 2: La transmisión de la cultura vasca

Desde el nacimiento del proyecto Loraldia, la transmisión de la cultura ha sido uno de nuestros principales objetivos. Un proyecto cultural que camina hacia el futuro sin perder de vista de dónde venimos.

Nuestra lengua, nuestra cultura ha sido transmitida durante generaciones desde el entorno familiar. En las últimas cuatro décadas se han impulsado nuevos canales que han permitido que la transmisión sea más eficaz y permanente. Loraldia se compromete a profundizar en este camino ofreciendo ideas renovadoras que permitan apuntalar la transmisión de nuestra cultura en este tiempo definido por lo global.

Loraldia Kultur Elkartea siempre ha tenido muy presente que debemos invertir en los jóvenes y la infancia para que las nuevas generaciones se desarrollen con el cariño y respeto hacia la cultura en euskara.

Objetivos estratégicos

  • Sumar a nuevos públicos (jóvenes e infancia) al universo de la cultura en euskera, identificándolo con un contenido atractivo, integrador y de prestigio.
  • Crear nuevos canales a través de la tecnología impulsados por jóvenes que diseñen un nuevo modelo de transmisión cultural que evolucione desde el modelo tradicional vasco a un modelo más abierto e integrador.
  • Profundizar en el conocimiento de nuestro acervo cultural, poniendo en valor a creadores que hayan abierto camino y que no hayan sido reconocidos suficientemente en la historia cultural vasca.
  • Incentivar la creación cultural, aportando ideas atractivas y renovadoras, introduciendo el uso de la tecnología en proyectos innovadores y sumando nuevas disciplinas e inquietudes
  • Tender puentes con otras culturas que promuevan el conocimiento y la transmisión de nuestra cultura.

Líneas de actuación y proyectos para la transmisión de la cultura vasca

Loraldia Eskola

Loraldia Eskola es una línea de actuación conceptualizada en diciembre de 2015 y que comienza a implementarse en el curso 2016-2017. Su objetivo es transmitir y dar visibilidad de la cultura contemporánea realizada en euskera entre las personas en edad escolar. Al objetivo principal se le añaden otros como: fomentar el uso del euskera; incentivar y promover la creatibvidad; dar a conocer la cultura contemporánea vasca y en euskera; trabajar el apoyo a la cultura vasca; trabajar la expresión, tanto verbal como corporal; conocer y practicar las diferentes discicplinas artísticas; fomentar el trabajo en equipo; ahondar en la interculturalidad y la diversidad.

La idea básica es reforzar los contenidos que se trabajan en las diferentes etapas formativas de los y las alumnas en los centros de enseñanza de Euskadi como música, bertsolaritza, teatro, artes plásticas… con los referentes de nuestra cultura. Las actuaciones que se llevan a cabo se apoyan en una unidad didáctica, que se ofrece al profesor/a responsable de la actividad, que garantiza el contenido de transmisión y una dinámica creativa que hace que los alumnos vivan una experiencia única y emotiva.

Jóvenes, cultura y ocio

En una etapa de cambio, donde las y los jóvenes reciben números estímulos que marcarán su futuro, la cultura en euskera tiene que estar presente. La dificultad de esta tarea es mayúscula dado que los referentes más visibles y atractivos están vinculados a otros elementos de consumo. Las líneas de actuación más efectivas tienen que jugar en el campo del ocio, saliendo del ámbito de la enseñanza. Deben estar vinculadas a la voluntariedad y la visión del disfrute. Un aspecto sensible a la hora de trabajar con las y los jóvenes es dejar que ellos desarrollen sus propios espacios: que puedan participar en el diseño e implementación de los contenidos.

Puesta en valor y recuperación de nuestro acervo cultural

El conocimiento de nuestra cultura es clave para la puesta en valor de la misma y sirva de base para otros desarrollo de nuevas propuesta. En diferentes disciplinas y en diferentes formatos se tratar de proponer contenidos que muestren nuestro acervo cultural y las expresiones artísticas más contemporáneas de la mano de artistas referenciales de nuestra cultura.

Contacto con otras culturas

Loraldia Kultur Elkartea trabaja sobre el valor de una propuesta cultural no aislada, integradora y abierta a un intercambio continuo. Nuestra visión de futuro de la cultura vasca lo diseñamos en interrelación con las demás culturas del planeta. Nuestra intención no es exclusivamente diseñar espectáculos integradores sino que a través de esos espectáculos crear puentes estables de relación con esas culturas. El festival ha presentado propuestas de intercambio cultural como el encuentro que realizamos en 2016 con bertsolaris e improvisadores de Córcega, Catalunya y Kurdistan. Ahora queremos profundizar a través de la oportunidad de este tipo de encuentros en la apertura de canales de relación estables con esas culturas que permitan relacionar a otras disciplinas artísticas de nuestro entorno (música, danza, cine, teatro…).

La tecnología como palanca para la transmisión

Desde los inicios de Loraldia Kultur Elkartea siempre hemos pensado en el valor que podemos aportar a la cultura como agente para, por un lado dar a conocer lo que la tecnología puede aportar a este sector y, por otro, facilitar la incorporación de tecnología emergente en las producciones culturales. Nuestro trabajo debe ser bisagra estratégica entre los dos mundos para la búsqueda de puntos de encuentro. Empezando por aportar conocimiento enfocado al producto cultural y acompañamiento estratégico para que los creadores puedan orientar su propio conocimiento hacia lo que los nuevos canales y posibilidades que la tecnología puede aportar. Hablamos de los nuevos canales como pueden ser las realidad virtual o aumentada (VR-AR) e incluso todo el mundo de los análisis de datos (Big Data) y la interactividad con los espectadores que nos pueda aportar la explotación de información (Data Science). Es importante destacar que desde la primera edición de Loraldia hemos trabajado con Tecnalia para poner en marcha pilotos que permitan poner en práctica proyectos que acerquen la tecnología a nuestros proyectos culturales.